close
相信你的眼睛..你沒有看錯..板主我不是要介紹電影
因為Harry Potter電影也還沒出到第6集..
純粹是板主我愛裝有氣質假裝自己的興趣是看書的毛病又犯了..
偶爾我也想洋稱自己平時睡前都會看書..
之前達文西正熱時..我也興沖沖跟流行買了一本
等興致一過後..那本書我看了一年才看完
事實上是每次看了第1,2章節後就一直放在床頭櫃上..
等想到又再度拿起來閱讀時..早已忘了前面在寫什麼
所以就得再重頭開始看..就這樣第1,2章反覆看了快1年之久...
最後還是有趕在電影上映前把書看完...
自從去看了Harry Potter and the Order of the Phoenix之後
很多人都說還是書比較好看...當然有看過The Da Vinci Code的人都知道
也是書比電影好看...(我看過書所以我也可以說...對啊~不信你去看書!)
就這樣..我又開始挑戰不可能的任務...
(對於平日只要字太多的email一概刪除不看的我而言..7百多頁的字算是不可能的任務)
在我每晚睡前看書看到欲罷不能的情況下..
終於把哈利波特6看完了~
第6集的劇情大逆轉..故事圍繞著神祕的混血王子背叛了最親信他的人
(廢話嗎?...明明書名就清楚地寫了..哈利波特6 - 混血王子的背叛)
在第5集意想不到天狼星會死..
而在第6集更出呼意料也有一個重要的角色會死...想知道就自己去看吧~
昨日友人傳了一封email給我..主旨是哈利波特7電子檔..
正在高興可以不用買書之際..打開來看了之後就覺得怪..
主角的名字看似正常..不過仔細一看..就會發現翻譯的人一定沒看過台灣版..
例如~
明明就是"賽佛勒斯.石內卜"...可是卻翻譯成"西弗勒斯.斯內普"
校長"鄧不利多"..寫成"鄧布利多"
跩哥.馬份的爸爸明明就叫"魯休思.馬份"...可是卻翻譯成"慮修斯.馬爾福"
狼人"雷木思.路平"..翻譯成"萊姆斯.盧平"
所以還是乖乖等正版上市再說~
趁著喬裝愛看書的病還持續發作中..把書架上供著還未看完的書拿出來看...
接下來輪到1年多前聽信友人說有多好看就有多好看
但看了1年還看不完的.."追風箏的孩子"
看書籤放在第50頁..不過已事隔1年之久..早忘了這50頁到底寫了什麼..
看來也只能從頭開始看了~
全站熱搜
留言列表